Hip hip hip hourra ! a en fait des origines anglaises.
En 1889, "hip" rentre dans la langue française. On pense que le mot vient de l'anglais mais ceci n'est pas sûr. "Hip" est surtout considéré comme un cri d'enthousiasme, de joie voire de victoire.
"Hourra" est un dérivé de l'anglais, un déformation. En effet, dans la langue de Shakespeare on dit 'huzza' qui est le cri d'encouragement des marins, qui ressemble au verbe "to heeze" qui signifie hisser (une voile). Avec le temps, "huzza" devient "houzza" puis "hourra". Et c'est en 1802 que cette dernière forme entre dans la langue française. Il se peut également que "hourra" soit soit un dérivé du mot russe "ura" qui est le cri de guerre des cosaques. Ce mot peut avoir été ramené jusqu'en Angleterre par les marins.
Ensuite, on a assemblé les deux cris en guise d'encouragement.